Protests in Hong Kong continue after tens of thousands of people defied calls for them to dismantle their camps and return home. Demonstrations fanned out to more neighborhoods after police tried to disperse crowds using batons and tear gas early Monday morning. Riot police later withdrew. The pro-democracy protesters are angry at China for limiting their choice in Hong Kong's 2017 leadership elections. Demonstrators used umbrellas to protect themselves from tear gas overnight and to ward off the sweltering sun as they continued their sit-in throughout the day. That gave rise to the movement’s name—The Umbrella Revolution. --Thea Breite
การประท้วงในฮ่องกงยังคงดำเนินต่อ หลังจากมวลมหาประชาชนคนฮ่องกงที่ต้องการประชาธิปไตย ไม่ยอมกลับบ้าน แต่กลับดาวกระจายไปหลายที่ หลังจากตำรวจใช้กระบอง และแกสน้ำตา แต่ตำรวจเองนั่นแหละต้องถอย ผู้ชุมนุมประท้วงไม่พอใจที่ทางการจีนมาจำกัดสิทธิในการเลือกตั้งของพวกเขา โดยพากันใช้ร่มกำบังตัวเองจากแกสน้ำตา ... และเรียกการเคลื่อนไหวของพวกเขาซะเก๋ไก๋ว่า —The Umbrella Revolution การปฏิวัติร่ม
Riot police fire tear gas on student protesters occupying streets surrounding the government headquarters in Hong Kong, early Monday, Sept. 29, 2014. (Wally Santana/AP)
ตำรวจปราบจราจล ยิงแก๊สน้ำตาเข้าใส่นักศึกษาทีประท้วงในถนน
Police walk down a stairwell as pro-democracy demonstrators gather for a rally outside the Hong Kong government headquarters on September 29, 2014. Police repeatedly fired tear gas after tens of thousands of pro-democracy demonstrators brought parts of central Hong Kong to a standstill on September 28 in protest at Beijing's refusal to grant the city unfettered democracy. (Dale La Rey/AFP/Getty Images) #
ตำรวจยาตรากำลังมายังกลุ่มผู้ประท้วง ณ ศูนย์ราชการฮ่องกง
Protesters put on goggles and wrap themselves in clear wrap after hearing a rumor that police were coming with tear gas outside the Hong Kong Government Complex on September 29, 2014. Thousands of pro democracy supporters have remained in the streets of Hong Kong for another day of protests. Protestors are unhappy with Chinese government's plans to vet candidates in Hong Kong's 2017 elections. (Chris McGrath/Getty Images) #
หลังจากได้ข่าวว่า จะถูกสลายการชุมนุม พวกเขาก็เตรียมพร้อมเต็มที่
17-year-old student leader Joshua Wong outside the Hong Kong government offices on the second day of the mass civil disobedience campaign Occupy Central, Central District, Hong Kong, China, September 29, 2014. Pro-democracy protesters in Hong Kong said Monday they would continue their occupation of key parts of the metropolis, despite warnings from officials to clear out after a night of police using pepper spray and tear gas to try to disperse the crowds. (Alex Hofford/EPA) #
นายหว่อง หัวหน้านักศึกษา อายุ 17 ในขบวนการอารยะขัดขืน (the mass civil disobedience campaign)
A pro-democracy protester hands out yellow ribbons symbolizing democracy as a sign board shows Hong Kong's stock market Hang Seng Index falling by 449.2 points, in Mong Kok, on the second day of the mass civil disobedience campaign Occupy Hong Kong, Mong Kok, Kowloon, Hong Kong, China, 29 September 2014. (Alex Hofford/EPA) #
ริบบินสีเหลือง สัญลักษณ์ประชาธิปไตย ณ ที่ทำการตลาดหุ้น Hang Seng Index ร่วงไป 450 จุด (ดูไอดอล ของพวกเขา จากเสื้อยืดดิ ...The World Class Idols...เลยนะเนี่ย ... มหาตมะ คานธี (อินเดีย - ชุมนุมอดอาหาร เรียกร้องเอกราชจากอังกฤษ เจ้าอาณานิคม) ...นายเนลสัน แมนเดลลา (แอฟริกาใต้ - เรียกร้องสิทธิ ความเสมอภาคของคนผิวดำ) ... ดร.ลูติน มาเธอร์คิง (สหรัฐอเมริกา - เรียกร้องสิทธิ ความเสมอภาคของคนผิวดำ) ....นางอองซาน ซูจี (พม่า - เรียกร้องสิทธิ เสรีภาพ ประชาธิปไตย) ... ได้ใจมากเลย อ่ะนะ พวกเธอ)
A photojournalist takes a rest as protesters block the main street to the financial Central district, outside the government headquarters in Hong Kong, September 29, 2014. Hong Kong democracy protesters defied volleys of tear gas and police baton charges to stand firm in the centre of the global financial hub on Monday, one of the biggest political challenges for Beijing since the Tiananmen Square crackdown 25 years ago. China wagged its finger at the student protesters, and warned against any foreign interference as they massed again in business and tourist districts of the city in the late afternoon. (Carlos
Barria/Reuters) #
นักข่าวคนนี้ นอนพักก่อน ขณะผู้ประท้วงปิดกันถนนสายหลักไปศูนย์ราชการฮ่องกง
Pro-democracy protesters sit on a road as they face-off with local police in Hong Kong Monday, Sept. 29, 2014. Protesters expanded their rallies throughout Hong Kong on Monday, defying calls to disperse in a major pushback against Beijing's decision to limit democratic reforms in the Asian financial hub. (Wong Maye-E/AP)#
บนถนน ผู้ประท้วง กับเจ้าหน้าที่ตำรวจ เผชิญเหตุ ยันกันไว้
Protesters carry a defaced cutout of Hong Kong Chief Executive Leung Chun-ying, as they protest near the central government offices in the business district of Admiralty in Hong Kong September 29,2014. (Tyrone Siu/Reuters) #
นายเหลียง ชุนอิง ท่านผู้ว่าการเขตการปกครองพิเศษฮ่องกง (ไม่ได้มาจากการเลือกตั้งของชาวฮ่องกง แต่ได้รับแต่งตั้งจากทางการสาธารณรัฐประชาชนจีน) ... ฯพณฯ ..ได้กลายเป็นจอมเขี้ยวไปซะแล้ว...ในสายตาผู้ชุมนุม
No comments:
Post a Comment